< Psalmien 80 >

1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
2 Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
3 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
4 Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
5 Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
6 olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
7 Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
11 Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
12 Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
13 Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
14 Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
15 ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
16 Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
17 Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
19 Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

< Psalmien 80 >