< Psaumes 116 >

1 J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
2 Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
3 Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol h7585)
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
5 Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
6 Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
7 Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
9 Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
10 J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
11 J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
12 Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
14 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
16 Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
17 Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
18 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
19 dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃

< Psaumes 116 >