< Proverbes 28 >

1 Les méchants fuient sans qu'on les poursuive, mais les justes ont de l'assurance comme un lion.
The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
2 Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l'ordre se prolonge.
When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
3 Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c'est une pluie violente qui cause la disette.
When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l'observent s'irritent contre lui.
People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
5 Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
6 Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l'homme aux voies tortueuses et qui est riche.
Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
8 Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
God hates the prayers of people who disregard the law.
10 Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu'il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
11 L'homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
12 Quand les justes triomphent, c'est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
13 Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
14 Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
15 Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
16 Le prince sans intelligence multiplie l'oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
17 Un homme chargé du sang d'un autre fuit jusqu'à la fosse: ne l'arrêtez pas!
Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
18 Celui qui marche dans l'intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
19 Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
20 Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s'enrichir n'échappera pas à la faute.
If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
21 Il n'est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
22 L'homme envieux a hâte de s'enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
23 Celui qui reprend quelqu'un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
24 Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n'est pas un péché, » c'est le compagnon du brigand.
A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
25 L'homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
26 Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
27 Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
28 Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.
When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.

< Proverbes 28 >