< Proverbes 28 >

1 Les méchants fuient sans qu'on les poursuive, mais les justes ont de l'assurance comme un lion.
Den ogudaktige flyr, och ingen jagar honom; men den rättfardige är frimodig, såsom ett ungt lejon.
2 Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l'ordre se prolonge.
För landsens synders skull varda många förvandlingar i Förstadömen; men för deras skull, som förståndige och förnuftige äro, blifva de länge.
3 Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c'est une pluie violente qui cause la disette.
En armling, som de fattiga oförrättar, är såsom väta, den fruktena förderfvar.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l'observent s'irritent contre lui.
De som lagen öfvergifva, lofva den ogudaktiga; men de som bevara lagen, äro dem ogunstige.
5 Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
Onde menniskor akta intet uppå rätt; men de som efter Herran fråga, de akta uppå all ting.
6 Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l'homme aux voies tortueuses et qui est riche.
Bättre är en fattig, den i sine fromhet vandrar, än en rik man, den i vrångom vägom går.
7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
Den der lagen bevarar, han är ett förståndigt barn; men den som slösare uppehåller, han skämmer sin fader.
8 Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
Den sitt gods förmerar med ocker och vinning, han församlar det dem fattigom till nytto.
9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
Den sitt öra afvänder till att höra lagen, hans bön är en styggelse.
10 Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu'il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
Den som de fromma förförer in uppå en ond väg, han varder i sina grop fallandes; men de fromme skola det goda ärfva.
11 L'homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
En rik man tycker, att han är vis; men en fattig förståndig märker honom.
12 Quand les justes triomphent, c'est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
När de rättfärdige hafva öfverhandena, så går det ganska väl till; men när ogudaktige uppkomma, så varder en omvändning i folkena.
13 Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
Den sina missgerning nekar, honom varder icke väl gångandes; men den henne bekänner och öfvergifver, han skall få barmhertighet.
14 Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
Säll är den som städse fruktar; men den som halsstyf är, han faller i olycko.
15 Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
En ogudaktig, som öfver ett fattigt folk regerar, han är ett rytande lejon, och en girig björn.
16 Le prince sans intelligence multiplie l'oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
När en Förste utan förstånd är, så sker mycken orätt; men den der girighet hatar, han skall länge lefva.
17 Un homme chargé du sang d'un autre fuit jusqu'à la fosse: ne l'arrêtez pas!
En menniska, som uppå ens själs blod orätt gör, han varder icke behållen, det han än i kulona fore.
18 Celui qui marche dans l'intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
Den der i fromhet vandrar, han blifver vid sig; men den en ond väg går, han måste engång falla.
19 Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
Den sin åker brukar, han skall få bröd nog; men den der far efter att gå fåfäng, han skall få fattigdom nog.
20 Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s'enrichir n'échappera pas à la faute.
En trofast man varder mycket välsignad; men den der fiker efter att varda rik, han skall icke oskyldig blifva.
21 Il n'est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
Anse personen är icke godt; ty han gjorde väl illa för ett stycke bröd.
22 L'homme envieux a hâte de s'enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
Den som hastar efter rikedom, och är nidsk, han vet icke, att honom skall nöd uppåkomma.
23 Celui qui reprend quelqu'un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
Den ena mennisko straffar, han skall sedan ynnest finna, mer än den der smekrar.
24 Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n'est pas un péché, » c'est le compagnon du brigand.
Den som tager ifrå fader eller moder, och säger: Det är icke synd; han är förderfvarens stallbroder.
25 L'homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
En högmodig man uppväcker träto; men den som förlåter sig uppå Herran, han varder fet.
26 Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
Den sig uppå sitt hjerta förlåter, han är en dåre; men den som går med vishet, han skall friad varda.
27 Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
Den som den fattiga gifver, honom skall intet fattas; men den som sin ögon afvänder, med honom skall det fast tillbakagå.
28 Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.
När de ogudaktige uppkomma, så förgömmer sig folket; men när de förgås, så varda de rättfärdige månge.

< Proverbes 28 >