< Psaumes 61 >

1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. O Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; Daavidin virsi. Kuule, Jumala, minun huutoni, huomaa minun rukoukseni.
2 De l'extrémité de la terre je crie vers toi, dans l'angoisse de mon cœur; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.
Maan ääristä minä sinua huudan, kun sydämeni nääntyy. Saata minut kalliolle, joka on minulle liian korkea.
3 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l'ennemi.
Sillä sinä olet minun turvapaikkani, vahva torni vihollista vastaan.
4 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l'abri de tes ailes! — Séla.
Suo minun asua sinun majassasi iankaikkisesti, turvautua sinun siipiesi suojaan. (Sela)
5 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes vœux, tu m'as donné l'héritage de ceux qui révèrent ton nom.
Sillä sinä, Jumala, kuulet minun lupaukseni, sinä annat perinnön niille, jotka sinun nimeäsi pelkäävät.
6 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d'âge en âge!
Sinä lisäät kuninkaalle päiviä päiviin; hänen vuotensa jatkukoot polvesta polveen.
7 Qu'il demeure sur le trône éternellement devant Dieu! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder!
Hallitkoon hän iankaikkisesti Jumalan kasvojen edessä; säädä armo ja totuus häntä varjelemaan.
8 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux chaque jour.
Niin minä veisaan iankaikkisesti sinun nimesi kiitosta, täytän lupaukseni päivästä päivään.

< Psaumes 61 >