< Psaumes 112 >

1 Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
Praise JAH. Blessed is the man who fears YHWH, who delights greatly in his commandments.
2 Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
His descendants will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
3 Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
4 Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
5 Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
6 Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
7 Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in YHWH.
8 Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
His heart is secure, he has no fears; in the end he will look in triumph on his adversaries.
9 Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
He has scattered, he has given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
10 Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.
The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

< Psaumes 112 >