< Psaumes 149 >

1 Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the holy ones.
2 Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
4 Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation [yeshu`ah].
5 Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
Let the holy ones rejoice in honour. Let them sing for joy on their beds.
6 Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand,
7 ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
to execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
8 Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!
to execute on them the written judgement. All his holy ones have this honour. Praise the LORD!

< Psaumes 149 >