< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است.۱
2 L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است.۲
3 et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند.۳
4 Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید.۴
5 Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات!۵
6 le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید!۶
7 Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن!۷
8 Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند.۸
9 à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی.۹

< Psaumes 98 >