< Proverbes 10 >

1 Le fils sage réjouit son père; le fils insensé est le chagrin de sa mère.
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 Les trésors ne serviront de rien aux pervers; mais l'équité délivrera de la mort.
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 Le Seigneur ne laissera pas mourir de faim l'âme du juste; mais Il détruira la vie des impies.
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 L'indigence abaisse l'homme; mais des mains fortes enrichissent. Le fils bien enseigné sera sage, et il se fera servir par l'insensé.
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 Le fils prudent n'a point à souffrir de la grande chaleur; mais le fils pervers est un épi consumé par le vent pendant la moisson.
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais des deuils imprévus couvrent la tête des impies.
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 La mémoire des justes a la louange pour elle; mais le nom des impies s'éteint.
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 Le sage recueille les commandements en son cœur; mais l'homme aux lèvres indiscrètes prend des détours et trébuche.
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 Celui qui marche en sa simplicité, marche avec confiance; celui qui se détourne dans ses voies sera découvert.
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 Celui qui approuve d'un regard rusé prépare toute sorte de chagrins aux hommes; mais celui qui réprimande avec franchise est un pacificateur.
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 Il y a une source de vie dans la main du juste; mais la perdition est cachée dans la bouche des impies.
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 La haine suscite la discorde; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 Celui dont les lèvres professent la sagesse frappe d'une verge l'homme privé de sens.
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 Les sages cachent leur science; mais la bouche du téméraire le conduit à la confusion.
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 La fortune des riches est leur forteresse, et la pauvreté est pour les impies le brisement du cœur.
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 Les œuvres des justes donnent la vie; mais les fruits des impies sont autant de péchés.
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 L'instruction garde droites les voies de la vie; mais l'instruction superficielle égare.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 Les paroles bien mesurées recèlent la haine; mais ceux qui se répandent en injures sont des plus insensés.
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 Par la multitude des paroles, tu n'éviteras pas le péché; par la discrétion des lèvres, tu seras sage.
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 La langue du juste est de l'argent pur; mais le cœur de l'impie est sans valeur.
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 Les lèvres des justes savent des vérités sublimes; les insensés meurent dans l'indigence.
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; elle l'enrichit, et il ne s'y joindra aucune tristesse de cœur.
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 L'insensé fait le mal en riant; la sagesse de l'homme enfante la prudence.
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 L'impie est emporté dans sa perdition; mais le désir du juste est exaucé.
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 Comme la tempête passe, ainsi l'impie disparaît; le juste s'en détourne, et il est sauvé pour tous les siècles.
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 Comme le fruit vert nuit aux dents et la fumée aux yeux, de même l'iniquité nuit aux injustes.
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 La crainte du Seigneur multiplie les jours; mais les années des impies sont abrégées.
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 La joie du juste est durable; l'espérance des impies périra.
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 La crainte du Seigneur est la forteresse du saint; mais l'affection vient à ceux qui font le mal.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 Le juste ne se relâchera jamais; mais les impies n'habiteront pas la terre.
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
31 La bouche du juste distille la sagesse; la langue des impies périra.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
32 Les lèvres du juste distillent la grâce; la bouche des impies, la perversité.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.

< Proverbes 10 >