< Psaumes 112 >

1 Alléluiah! Heureux l'homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements.
Alelu-JAH. Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
3 La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 La lumière s'est levée dans les ténèbres sur les cœurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste.
Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
5 L'homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement.
Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
6 Car il ne sera jamais ébranlé.
Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
7 La mémoire du juste sera éternelle; il n'aura rien à craindre des discours méchants; son cœur est disposé à espérer dans le Seigneur,
Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
8 En lui son cœur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis.
Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
9 Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire.
Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
10 Le pécheur le verra, et s'en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra.
Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.

< Psaumes 112 >