< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise JAH. Praise YHWH, my soul.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
While I live, I will praise YHWH. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in YHWH his God,
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. YHWH frees the prisoners.
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
YHWH opens the eyes of the blind. YHWH raises up those who are bowed down. YHWH loves the righteous.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
YHWH preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
YHWH will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise JAH.

< Psaumes 146 >