< Psaumes 26 >

1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
Af David. Skaf mig Ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler paa HERREN uden at vakle.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
thi din Miskundhed staar mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
i hvis Hænder er Skændselsdaad, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig naadig!
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Min Fod staar paa den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.

< Psaumes 26 >