< Psaumes 93 >

1 Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
The Lord reigns, clothed in majesty! He wears his royal robes, with his power worn like a belt. The world is held together firmly—it cannot be broken apart.
2 Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
Your throne has existed from ages past; you are from eternity.
3 Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
The floods have raised up, Lord; the floods have raised their voices; the floods have raised up their crashing waves.
4 Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
But greater than the most violent ocean, greater than the largest waves of the sea, the greatest is the Lord above.
5 Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
Your laws are totally trustworthy. Your house, Lord, is holy forever.

< Psaumes 93 >