< Psaumes 96 >

1 Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
Syngið Drottni nýjan söng! Syngið þann söng um alla jörðina!
2 Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
Syngið um velgjörðir hans, lofið nafn hans. Kunngerið hjálpráð hans dag eftir dag.
3 Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
Segið frá dýrð hans meðal þjóðanna, – allra þjóða. Kunngerið öllum dásemdarverk hans.
4 Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
Því að Drottinn er mikill og mjög vegsamlegur. Hann einn er sá Guð sem rétt er að tilbiðja.
5 Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
Þjóðirnar tilbiðja falsguði eina, en okkar Guð hefur skapað himininn!
6 Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
Hann er umvafinn heiðri og dýrð, styrkur og fegurð fylla musteri hans.
7 Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
Þið kynkvíslir jarðar, játið Drottni heiður og dýrð.
8 Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
Heiðrið hann eins og skyldugt er! Berið fram fórnina og tilbiðjið hann.
9 Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
Tilbiðjið Drottin í heilagleik og heiðri. Allur heimurinn skjálfi fyrir augliti hans.
10 Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
Kunngjörið þjóðunum að Drottinn er konungur. Hann ríkir yfir alheimi. Hann er skapari jarðar og mun dæma allar þjóðir með réttvísi.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
Himnarnir gleðjist og jörðin kætist og brimgnýr hafsins boði tign hans og mátt.
12 Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
Ávöxtur jarðar vitnar um dýrð hans og þytur trjánna lofar hann.
13 Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.
Því að Drottinn mun dæma heiminn með réttvísi og þjóðirnar eftir trúfesti sinni!

< Psaumes 96 >