< 1 Chroniques 8 >

1 Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
4 Abisuah, Nahaman, Ahoah,
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 Guéra, Séphuphan, et Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7 Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
And their brothers Shashak and Jeremoth.
15 Zébadia, Harad, Héder,
And Zebadiah and Arad and Eder
16 Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Et Jakim, Zicri, Zabdi,
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
22 Et Jispan, Héber, Eliël,
And Ishpan and Eber and Eliel
23 Habdon, Zicri, Hanan,
And Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananja, Hélam, Hantothija,
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
31 Guédor, Ahio, et Zeker.
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >