< 1 Chroniques 8 >

1 Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2 Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3 Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abisuah, Nahaman, Ahoah,
अबीशूवा, नामान, अहोह,
5 Guéra, Séphuphan, et Huram.
गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
6 Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
7 Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
8 Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
9 Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
10 Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
१०यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
11 Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
११हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
12 Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
१२एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
13 Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
१३बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
14 Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
१४हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15 Zébadia, Harad, Héder,
१५जबद्या. अराद, एदर,
16 Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
१६मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
17 Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
१७जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
१८इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
19 Et Jakim, Zicri, Zabdi,
१९याकीम, जिख्री, जब्दी,
20 Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
२०एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21 Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
२१अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
22 Et Jispan, Héber, Eliël,
२२इश्पान, एबर, अलीएल,
23 Habdon, Zicri, Hanan,
२३अब्दोन, जिख्री, हानान,
24 Hananja, Hélam, Hantothija,
२४हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25 Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
२५इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
26 Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
२६शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27 Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
२७यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
28 Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
२८हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
29 Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
२९गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
30 Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
३०त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 Guédor, Ahio, et Zeker.
३१गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
32 Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
३२शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
३३कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
34 Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
३४योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
35 Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
३५पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
36 Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
३६यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
37 Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
३७बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38 Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
३८आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39 Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
३९आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
40 Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.
४०ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.

< 1 Chroniques 8 >