< Job 28 >

1 Certainement l'argent a sa veine, et l'or a un lieu [d'où on le tire] pour l'affiner.
Il y a pour l’argent une mine d’où on le fait sortir, Et pour l’or un lieu d’où on l’extrait pour l’affiner;
2 Le fer se tire de la poussière, et la pierre étant fondue rend de l'airain.
Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l’airain.
3 Il a mis un bout aux ténèbres, tellement qu'on découvre le bout de toutes choses, [même] les pierres les plus cachées, et qui sont dans l'ombre de la mort.
L’homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort.
4 Le torrent se débordant d'auprès d'un lieu habité, se jette dans des lieux où l'on ne met plus le pied, [mais ses eaux] se tarissent et s'écoulent par [le travail] des hommes.
Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
5 C'est de la terre que sort le pain, et au dessous elle est renversée, [et elle est] en feu.
La terre, d’où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
6 Ses pierres sont le lieu d'où l'on tire les Saphirs; on y trouve aussi la poudre d'or.
Ses pierres contiennent du saphir, Et l’on y trouve de la poudre d’or.
7 L'oiseau de proie n'en a point connu le sentier, et l'œil du milan ne l'a point regardé.
L’oiseau de proie n’en connaît pas le sentier, L’œil du vautour ne l’a point aperçu;
8 Les fans du lion n'y ont point marché, le vieux lion n'a point passé par là.
Les plus fiers animaux ne l’ont point foulé, Le lion n’y a jamais passé.
9 [L'homme] met sa main aux cailloux, et renverse les montagnes jusqu'aux racines.
L’homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;
10 Il fait passer les ruisseaux au travers des rochers fendus, et son œil voit tout ce qui [y] est de précieux.
Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son œil contemple tout ce qu’il y a de précieux;
11 Il arrête le cours des rivières, et il tire dehors et expose à la lumière ce qui est caché.
Il arrête l’écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
12 Mais d'où recouvrera-t-on la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence?
Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l’intelligence?
13 L'homme ne connaît pas sa valeur, et elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
L’homme n’en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
14 L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas avec moi.
L’abîme dit: Elle n’est point en moi; Et la mer dit: Elle n’est point avec moi.
15 Elle ne se donne point pour du fin or, et elle ne s'achète point au poids de l'argent.
Elle ne se donne pas contre de l’or pur, Elle ne s’achète pas au poids de l’argent;
16 On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir.
Elle ne se pèse pas contre l’or d’Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
17 L'or ni le diamant n'approchent point de son prix, et on ne la donnera point en échange pour un vase de fin or.
Elle ne peut se comparer à l’or ni au verre, Elle ne peut s’échanger pour un vase d’or fin.
18 Il ne se parlera point de corail ni de pierre précieuse; et le prix de la sagesse monte plus haut que celui des perles.
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle: La sagesse vaut plus que les perles.
19 La topaze d'Ethiopie n'approchera point de son prix, et elle ne sera point échangée contre le pur or.
La topaze d’Éthiopie n’est point son égale, Et l’or pur n’entre pas en balance avec elle.
20 D'où vient donc la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence?
D’où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l’intelligence?
21 Elle est couverte aux yeux de tout homme vivant, et elle est cachée aux oiseaux des cieux.
Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
22 Le gouffre et la mort disent: Nous avons entendu de nos oreilles parler d'elle.
Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
23 C'est Dieu qui en sait le chemin, et qui sait où elle est.
C’est Dieu qui en sait le chemin, C’est lui qui en connaît la demeure;
24 Car c'est lui qui voit jusqu'aux extrémités du monde, et qui regarde sous tous les cieux.
Car il voit jusqu’aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
25 Quand il mettait le poids au vent, et qu'il pesait les eaux par mesure;
Quand il régla le poids du vent, Et qu’il fixa la mesure des eaux,
26 Quand il prescrivait une loi à la pluie, et le chemin à l'éclair des tonnerres;
Quand il donna des lois à la pluie, Et qu’il traça la route de l’éclair et du tonnerre,
27 Alors il la vit, et la manifesta; il la prépara, et même il la sonda jusqu'au fond.
Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l’épreuve.
28 Puis il dit à l'homme: Voilà, la crainte du Seigneur est la sagesse, et se détourner du mal c'est l'intelligence.
Puis il dit à l’homme: Voici, la crainte du Seigneur, c’est la sagesse; S’éloigner du mal, c’est l’intelligence.

< Job 28 >