< Job 40 >

1 L'Eternel prit encore la parole, et dit:
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 Celui qui conteste avec le Tout-puissant, lui apprendra-t-il quelque chose? Que celui qui dispute avec Dieu, réponde à ceci.
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 Alors Job répondit à l'Eternel, et dit:
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 J'ai parlé une fois, mais je ne répondrai plus; j'ai même parlé deux fois, mais je n'y retournerai plus.
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Et l'Eternel parla encore à Job du milieu d'un tourbillon, et lui dit:
and to answer LORD [obj] Job (from *QK) (tempest *Qk) and to say
7 Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 Et as-tu un bras comme le [Dieu] Fort? tonnes-tu de la voix comme lui?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur, et revêts-toi de majesté et de gloire.
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux, et l'abats.
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Regarde tout orgueilleux, abaisse-le, et froisse les méchants sur la place.
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Cache-les tous ensemble dans la poudre, et bande leur visage dans un lieu caché.
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Alors je te donnerai moi-même cette louange, que ta droite t'aura sauvé.
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 Or voilà le Béhémoth que j'ai fait avec toi; il mange le foin comme le bœuf.
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 Il remue sa queue, qui est comme un cèdre; les nerfs de ses épouvantements sont entrelacés.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *QK) to intertwine
18 Ses os sont des barres d'airain, [et] ses menus os sont comme des barreaux de fer.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 C'est le chef-d'œuvre du [Dieu] Fort; celui qui l'a fait lui a donné son épée.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Et les montagnes lui rapportent leur revenu, et c'est là que se jouent toutes les bêtes des champs.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Il se couche dans les lieux où il y a de l'ombre, au milieu des roseaux et des marécages.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 Les arbres touffus le couvrent de leur ombre, et les saules des torrents l'environnent.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Voilà, il engloutit une rivière [en buvant], et il ne s'en retire pas vite; et il ne s'étonnerait pas quand le Jourdain se dégorgerait dans sa gueule.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Il l'engloutit en le voyant, et son nez passe au travers des empêchements qu'il rencontre.
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose

< Job 40 >