< Psaumes 81 >

1 Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Guittith. Chantez gaiement à Dieu, qui est notre force; jetez des cris de réjouissance en l'honneur du Dieu de Jacob.
Радујте се Богу, који нам даје крепост; покликујте Богу Јаковљевом.
2 Entonnez le Cantique, prenez le tambour, la harpe agréable, et la musette.
Подигните песме, дајте бубањ, слатке гусле са псалтиром.
3 Sonnez la trompette en la nouvelle lune, en la solennité, pour le jour de notre fête.
Трубите о мени у трубу, о уштапу ради празника нашег.
4 Car c'est un statut à Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
Јер је такав закон у Израиља, наредба од Бога Јаковљевог.
5 Il établit cela pour témoignage en Joseph, lorsqu'il sortit contre le pays d'Egypte, où j'ouïs un langage que je n'entendais pas.
За сведочанство постави Јосифу ово, кад иђаше на земљу мисирску. Језик, ког не знах, чух!
6 J'ai retiré, [dit-il], ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots.
"Уклонио сам рамена његова од бремена, руке његове опростише се котарица.
7 Tu as crié étant en détresse, et je t'en ai retiré; je t'ai répondu du milieu de la nue où gronde le tonnerre; je t'ai éprouvé auprès des eaux de Mériba; (Sélah)
У невољи си ме зазвао, и избавих те, услиших те усред грома, на води Мериви искушах те.
8 Ecoute mon peuple, je te sommerai; Israël ô si tu m'écoutais!
Слушај, народе мој, и засведочићу ти, Израиљу, о кад би ме послушао:
9 Il n'y aura point au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant les dieux des étrangers.
Да не буде у тебе туђег бога, и богу страном немој се клањати.
10 Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai fait monter hors du pays d'Egypte; dilate ta bouche, et je l'emplirai.
Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље мисирске; отвори уста своја, и ја ћу их напунити.
11 Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël ne m'a point eu à gré.
Али не послуша народ мој глас мој, Израиљ не мари за ме.
12 C'est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, et ils ont marché selon leurs conseils.
И ја их пустих на вољу срца њихова, нека ходе по својим мислима.
13 Ô si mon peuple m'eût écouté! si Israël eût marché dans mes voies!
О кад би народ мој слушао мене, и синови Израиљеви ходили путевима мојим!
14 J'eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j'eusse tourné ma main contre leurs adversaires.
Брзо бих покорио непријатеље њихове, и на противнике њихове дигао бих руку своју;
15 Ceux qui haïssent l'Eternel lui auraient menti, et le temps [de mon peuple] eût été à toujours.
Који мрзе на Господа, били би им покорни, и добри дани њихови били би довека;
16 Et [Dieu] l'eût nourri de la mœlle du froment; et je t'eusse, [dit-il], rassasié du miel [qui distille] de la roche.
Најбољом би пшеницом хранио њих, и медом бих из камена ситио их."

< Psaumes 81 >