< Psaumes 85 >

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다

< Psaumes 85 >