< Psaumes 91 >

1 Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
2 Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
3 Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
5 Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
6 Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
7 Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
8 Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
9 Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
10 Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
11 Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
14 Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
"Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
15 Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
16 Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."

< Psaumes 91 >