< Psaumes 92 >

1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
But thou, O Lord, art most high for evermore.
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Psaumes 92 >