< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
Syng Herren ein ny song, syng for Herren, all jordi!
2 Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
Syng for Herren, lova hans namn, forkynn frå dag til dag hans frelsa!
3 Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
Fortel millom heidningar hans æra, millom alle folkeslag hans under!
4 Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
For Herren er stor og mykje lovsungen, skræmeleg er han framfor alle gudar.
5 Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
For alle gudar hjå folki er avgudar; men Herren hev gjort himmelen.
6 La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
Høgd og herlegdom er for hans åsyn, styrke og prydnad i hans heilagdom.
7 Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
Gjev Herren, de folke-ætter, gjev Herren æra og magt!
8 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
Gjev Herren hans namns æra, tak gåvor med og kom i hans fyregardar!
9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
Tilbed Herren i heilagt skrud, skjelv for hans åsyn, all jordi!
10 Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
Seg millom heidningarne: «Herren er konge, og jordriket stend fast, det let seg ikkje rikka; han dømer folki med rettvisa.»
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, havet dure og alt som i det er!
12 Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Marki frygde seg og alt det som på marki er! Då fegnast alle tre i skogen
13 Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.
for Herrens åsyn; for han kjem, for han kjem til å døma jordi; han skal døma jordriket med rettferd og folki i sin truskap.

< Psaumes 96 >