< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
A Psalm of David. Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!
Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.
The voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth, — Jehovah upon great waters.
4 La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.
The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.
The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
6 Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7 La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
10 L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Psaumes 29 >