< Psaumes 38 >

1 Éternel, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas dans ton courroux!
Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
3 Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.
Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
5 Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.
Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
6 Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
7 Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.
Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
8 Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur.
Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
10 Mon cœur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.
Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
11 Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.
Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
12 Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies.
Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
13 Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.
Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
14 Oui, je suis comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
15 Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
16 Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
17 Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi.
Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Car je déclare mon iniquité; je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
19 Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Ne m'abandonne point, ô Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne point de moi!
No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
22 Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance!
Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.

< Psaumes 38 >