< Psaumes 63 >

1 Psaume de David lorsqu’il était dans le désert de l’Idumée. Dieu, mon Dieu, je veille et j’aspire vers vous dès la lumière.
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Judah war. Gott, mein Gott bist Du, nach Dir suche ich frühe, nach Dir dürstet meine Seele, nach Dir schmachtet mein Fleisch im Lande der Dürre, und wenn matt, ohne Wasser.
2 Dans une terre déserte et sans chemin, et sans eau, je me suis présenté devant vous, comme dans le sanctuaire, afin de voir votre vertu et votre gloire.
So habe ich nach dir im Heiligtum geschaut, um Deine Stärke und Herrlichkeit zu sehen.
3 Parce que votre miséricorde est meilleure que la vie; mes lèvres vous loueront.
Denn besser als Leben ist Deine Barmherzigkeit. Meine Lippen sollen Dich preisen.
4 Ainsi je vous bénirai pendant ma vie: et en votre nom je lèverai mes mains.
So will ich segnen Dich in meinem Leben, will in Deinem Namen meine Hände erheben.
5 Que mon âme soit remplie comme d’une graisse abondante; et avec des lèvres d’exultation, ma bouche vous louera.
Gleich wie an Fett und an Feistem sich sättigt meine Seele, und mit Lippen der Lobpreisung lobt Dich mein Mund,
6 Si je me suis souvenu de vous sur ma couche; je méditerai les matins sur vous,
Wenn Deiner ich gedenke auf meiner Lagerstätte, in Nachtwachen sinne über Dich,
7 Parce que vous avez été mon aide. Et à couvert sous vos ailes, je serai transporté de joie.
Daß Du mir Beistand warst, darum lobpreise ich im Schatten Deiner Flügel.
8 Mon âme s’est attachée à vous; votre droite m’a soutenu.
An Dir hängt meine Seele, mich erhält Deine Rechte.
9 Pour eux, en vain ils ont cherché mon âme; ils entreront dans les parties inférieures de la terre.
Sie aber, die nach meiner Seele trachten, sie zu zerstören: Laß sie kommen in der Erde Unterstes.
10 Ils seront livrés aux mains du glaive, ils seront la part des renards.
Lasse sie durch die Hand des Schwertes vergehen, Schakalen zum Anteil werden.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu; on louera tous ceux qui jureront par lui; parce qu’a été fermée la bouche de ceux qui disaient des choses iniques.
Der König aber wird fröhlich sein in Gott, und jeder sich rühmen, der bei Ihm schwört, wenn der Mund wird verstopft denen, so Lüge reden.

< Psaumes 63 >