< Psalm 85 >

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.

< Psalm 85 >