< Psalm 114 >

1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
Judah became God’s sanctuary, and Israel His dominion.
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
The sea observed and fled; the Jordan turned back;
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!

< Psalm 114 >