< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.

< Psalm 136 >