< Psalm 140 >

1 Auf den Siegverleiher, ein Lied von David. Befrei mich, Herr, von bösen Menschen! Behüt mich vor den ungerechten Leuten,
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, take me out of the power of the evil man; keep me safe from the violent man:
2 die in dem Herzen Böses sinnen, alltäglich Händel stiften,
For their hearts are full of evil designs; and they are ever making ready causes of war.
3 die wie die Schlangen züngeln, und deren Rede Otterngift enthält! (Sela)
Their tongues are sharp like the tongue of a snake; the poison of snakes is under their lips. (Selah)
4 Behüt mich, Herr, vor Frevlerhänden! Bewahre mich vor ungerechten Menschen, die mir ein Bein zu stellen suchen! -
O Lord, take me out of the hands of sinners; keep me safe from the violent man: for they are designing my downfall.
5 Mir legen Übermütige Schlingen, und Stricke legen sie als Netz den Pfad entlang; sie stellen Fallen für mich auf. (Sela)
The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah)
6 Ich aber sag zum Herrn: "Mein Gott bist Du. Vernimm mein lautes Flehen, Herr!"
I have said to the Lord, You are my God: give ear, O Lord, to the voice of my prayer.
7 Herr, Du mein Herr, Du meine mächtige Hilfe! Mein Haupt beschirme an dem Tag, da Waffen klirren!
O Lord God, the strength of my salvation, you have been a cover over my head in the day of the fight.
8 Erfüll nicht, Herr, der Frevler Wünsche! Laß ihren Anschlag, zu obsiegen, nicht gelingen! (Sela)
O Lord, give not the wrongdoer his desire; give him no help in his evil designs, or he may be uplifted in pride. (Selah)
9 Auf meiner Gegner Haupt herniederfalle das Unheil, das sie selbst gerufen!
As for those who come round me, let their heads be covered by the evil of their lips.
10 Hernieder falle Kohlenglut auf sie! Man lasse sie in Gruben stürzen, woraus sie nicht mehr sich erheben!
Let burning flames come down on them: let them be put into the fire, and into deep waters, so that they may not get up again.
11 Nicht halte sich im Lande der Verleumder auf! Den Mann des Frevels soll das Böse jähem Sturz entgegenjagen! -
Let not a man of evil tongue be safe on earth: let destruction overtake the violent man with blow on blow.
12 Ich weiß: Der Herr führt der Bedrückten Sache, den Rechtshandel der Armen.
I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled.
13 Die Frommen können Deinem Namen danken; vor Deinem Antlitz dürfen Redliche verweilen.
Truly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.

< Psalm 140 >