< Psalm 146 >

1 Alleluja! Lobpreis den Herrn, du meine Seele!
Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
2 Solang ich lebe, preise ich den Herrn und singe meinem Gott, solang ich bin.
I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
3 Verlaßt euch nicht auf einen Fürsten, auf einen Menschen, der sich nimmer helfen kann!
Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
4 Wenn ihm der Odem ausgeht, kehrt er wiederum zur Erde. Aus ist's an jenem Tag mit seinen Plänen. -
His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
5 Wohl dem, des Helfer Jakobs Gott, und dessen Hoffnung ruht auf seinem Herrn und Gott,
Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
6 der Himmel, Erde, Meer und alles, was darin, erschaffen! Er, der zu aller Zeit Gerechte,
Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
7 verschafft den Unterdrückten Recht, gibt Brot den Hungernden. - Der Herr löst der Gefang'nen Not.
Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
8 Der Herr gibt Blinden Licht; der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frommen liebt der Herr.
The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
9 Der Herr beschützt die Fremdlinge, erhält die Waisen und die Witwen; die Frevler aber läßt er irregehen.
The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
10 Der Herr wird ewig König sein, dein Gott durch alle Zeiten, Sion. Alleluja!
The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.

< Psalm 146 >