< Psalm 20 >

1 Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Der Herr erhöre dich noch an dem Tag der Not! Des Gottes Jakobs Name schütze dich!
Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
2 Er sende aus dem Heiligtum dir Hilfe und stütze dich von Sion her!
Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
3 Er nehme an all deine Opfergaben und freue sich an deinen Brandopfern! (Sela)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
4 Er gebe dir, was nur dein Herz begehrt; und lasse alle deine Pläne wohl gelingen!
Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 Dann jauchzen wir ob deines Sieges und jubeln laut in unseres Gottes Namen. Der Herr erfülle dir die Wünsche all! -
Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
6 jetzt weiß ich es: Der Herr hilft dem, den er gesalbt, erhört ihn von dem heiligen Himmel her mit hilfereichen Taten seiner Rechten.
Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
7 Sind jene noch so stolz auf Wagen und auf Rosse, wir sind es auf den Namen unsres Herrn und Gottes.
Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
8 Sie krümmen sich und stürzen hin; wir aber stehen wieder auf.
Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
9 Herr, hilf dem Königund höre uns, sooft wir rufen!
Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!

< Psalm 20 >