< Psalm 26 >

1 Von David. - Urteile, Herr, ob ich in Unschuld nicht gewandelt und sonder Wanken auf den Herrn vertraut!
Dawid dwom. Bu me bem, Awurade, efisɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
2 Prüf mich, erprob mich, Herr! Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
Sɔ me hwɛ, Awurade, hwehwɛ me koma ne mʼadwene mu.
3 Denn Deine Güte schwebte mir vor Augen, und Dir getreu bin ich gewandelt.
Wʼadɔe wɔ mʼanim daa na mɛnantew wo nokware mu.
4 Bei schlechten Männern bin ich nie gesessen; hab nie mit Lichtscheuen Umgang gepflogen.
Me ne nnaadaafo ntena na me ne nyaatwomfo nso nni hwee yɛ.
5 Ich haßte die Zusammenkunft der Bösen, und bei den Frevlern saß ich nicht.
Mikyi nnebɔneyɛfo guabɔ na mempɛ sɛ me ne amumɔyɛfo tena.
6 In Unschuld wasche ich die Hände und schreite gern um Deinen Altar, Herr.
Mehohoro me nsa wɔ bembu mu, na mekɔ wʼafɔremuka ho ahyia, Awurade,
7 Ich lausche Deines Lobes Stimme und künde alle Deine Wunder.
na mepae mu ka wʼayeyi na meka wʼanwonwade nyinaa.
8 Ich liebe, Herr, den Aufenthalt in Deinem Hause, das Weilen an der Stätte Deiner Herrlichkeit.
Mʼani gye ofi a wote mu ho, Awurade, faako a wʼanuonyam wɔ no.
9 Raff meine Seele nicht mit Sündern hin, mein Leben nicht mit Mordgesellen,
Mfa me kra nka nnebɔneyɛfo de ho nkɔ, ne me nkwa nka mogyapɛfo de ho,
10 in deren Händen Schandtat käuflich ist, und deren Rechte voll ist von Bestechung!
wɔn a amumɔyɛ nhyehyɛe wɔ wɔn nsam na adanmude ayɛ wɔn nsa nifa ma.
11 Ich aber wandle hin in meiner Unschuld. Erlöse mich! Und sei mir gnädig!
Nanso mebɔ ɔbra a ho tew; hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
12 Betritt mein Fuß dann ebnen Weg, lobpreise ich Dich, Herr, mit Chören.
Mʼanan sisi asase tamaa so; na guabɔ kɛse ase na mɛkamfo Awurade.

< Psalm 26 >