< Psalm 3 >

1 Ein Lied Davids auf der Flucht vor seinem Sohne Absalom. Wie sind's, Herr, meiner Dränger viel! So viel, die aufstehn gegen mich!
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me.
2 Wie mancher sagt von mir: "Für ihn gibt's keine Hilfe mehr bei Gott!" (Sela)
Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. (Selah)
3 Du aber, Herr, Du bist um mich ein Schild; Du bist mein Siegesruhm, und Du erhebst mein Haupt. -
But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
4 Ich rufe laut zum Herrn; von seinem heiligen Berg erhört er mich. (Sela)
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. (Selah)
5 Ich leg mich nieder, schlafe ein, und ich erwache wieder; der Herr verleiht mir Kraft. -
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
6 Ich fürchte mich deswegen nicht vor vielen Tausenden, die um mich her sich lagern. -
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about.
7 Auf, Herr! Mein Gott! Hilf mir! Oh, schlügest Du doch allen meinen Feinden ins Gesicht, zerschmettertest Gottlosen ihre Zähne!
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8 Des Herren ist der Sieg, Dich hoch zu preisen Deines Volkes Pflicht!
Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. (Selah)

< Psalm 3 >