< Psalm 58 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang, von David, ein Weihelied. Ihr wollet also wirklich Wahrheit reden, den Menschen richtigen Bescheid erteilen?
For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
2 Nein! Nur auf Unrecht sinnet ihr im Herzen und laßt im Lande eurer Hände Frevel freien Lauf.
For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
3 Verkehrt vom Mutterleibe an sind Gottlose; vom Mutterschoß her irren schon die Lügner.
Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
4 Der Schlangenwut gleicht ihre Wut; sie gleicht der tauben Otter, die ihr Ohr verschließt
Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
5 und nicht auf der Beschwörer Stimme hört, nicht auf den klugen Zaubermeister. -
which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skilfully by the wise.
6 Schlag ihnen, Gott, die Zähne aus dem Munde! Zerschmettre das Gebiß der jungen Löwen, Herr!
God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
7 Vergehen sollen sie, wie Wasser sich verlaufen! Ihr Gift soll man zertreten; also sollen sie verschwinden!
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
8 Wie Leibesfrucht, nicht ausgetragen, fault, so mögen sie vergehn wie eine Fehlgeburt, die Sonne nicht mehr schauen!
They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
9 Bevor sie es noch merken, verwehe sie ein Sturmwind gleich dem Dorngestrüpp!
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
10 Der Fromme freut sich bei dem Anblick der Vergeltungund kann im Blut des Frevlers seine Füße baden.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Die Leute sagen dann: "Gerecht sein, das ist lohnend; noch ist ein Gott auf Erden Richter."
And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.

< Psalm 58 >