< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas (Selah)
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais; e aos ímpios: Não levanteis a fronte:
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura;
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as fezes dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

< Psalm 75 >