< Josua 12 >

1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.

< Josua 12 >