< Psalm 111 >

1 Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.

< Psalm 111 >