< Psalm 114 >

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
Lè pèp Izrayèl la te soti nan peyi Lejip, lè pitit pitit Jakòb yo te kite peyi etranje yo,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Bondye chwazi branch fanmi Jida a pou pèp li, moun Izrayèl yo pou byen pa l'.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
Lè Lanmè Wouj la wè l', li pran kouri san gad dèyè. Larivyè Jouden sispann koule desann.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
Mòn yo sote ponpe tankou bouk kabrit, ti mòn yo sote ponpe tankou ti mouton.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
Kisak pase ou, lanmè, kifè ou pran kouri konsa? Ou menm larivyè Jouden, kisak rive ou kifè ou sispann koule?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
Nou menm mòn yo, sa nou genyen pou n'ap sote ponpe konsa tankou bouk kabrit? Nou menm ti mòn yo, poukisa n'ap sote ponpe tankou ti mouton?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Ou menm latè, tranble devan Seyè a, devan Bondye Jakòb la.
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
Se li menm ki fè gwo wòch la tounen yon basen dlo, li fè wòch la tounen yon sous dlo.

< Psalm 114 >