< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Preiset [O. Danket] Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Jehova ist für mich unter meinen Helfern, [S. die Anm. zu Ps. 54,4] und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten. [Eig. Mächtiges]
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten. [Eig. Mächtiges]
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Hart [O. Wohl] hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. [O. danken; so auch v 21. 28. 29]
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Ich will dich preisen, denn [O. daß] du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein [W. Haupt der Ecke, d. h. Eck- und Hauptstein; ein Ausdruck, der nur hier vorkommt] geworden.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es [O. er] in unseren Augen.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
Bitte, Jehova, rette doch! bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet. [O. segnen wir euch]
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Jehova ist Gott, [El] und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die [O. und führet es bis zu den] Hörner des Altars.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Du bist mein Gott [El, ] und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.

< Psalm 118 >