< Psalm 132 >

1 Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
A Canticle in steps. O Lord, remember David and all his meekness,
2 ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
how he swore to the Lord, how he made a vow to the God of Jacob:
3 “Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
I shall not enter into the tabernacle of my house, nor climb into the bed where I lie down;
4 “will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
I shall not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids
5 “bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
and rest to my temples, until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
Behold, we heard of it in Ephrathah. We discovered it in the fields of the forest.
7 Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
We will enter into his tabernacle. We will adore in the place where his feet stood.
8 Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
Rise up, O Lord, into your resting place. You and the ark of your sanctification.
9 Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
Let your priests be clothed with justice, and let your saints exult.
10 Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
For the sake of your servant David, do not turn away the face of your Christ.
11 Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
The Lord has sworn the truth to David, and he will not disappoint: I will set upon your throne from the fruit of your lineage.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
If your sons will keep my covenant and these, my testimonies, which I will teach to them, then their sons will sit upon your throne even forever.
13 Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
For the Lord has chosen Zion. He has chosen it as his dwelling place.
14 “Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
This is my resting place, forever and ever. Here I will dwell, for I have chosen it.
15 “Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
When blessing, I will bless her widow. I will satisfy her poor with bread.
16 “Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will rejoice with great joy.
17 “Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There, I will produce a horn to David. There, I have prepared a lamp for my Christ.
18 “Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”
I will clothe his enemies with confusion. But my sanctification will flourish over him.

< Psalm 132 >