< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
هللویاه، نام خداوند را تسبیح بخوانید! ای بندگان خداوند تسبیح بخوانید!۱
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
‌ای شما که در خانه خداوندمی ایستید، در صحن های خانه خدای ما.۲
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است.۳
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
زیرا که خداوندیعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را به جهت ملک خاص خویش.۴
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
زیرا می‌دانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است ازجمیع خدایان.۵
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
هر‌آنچه خداوند خواست آن را کرد، درآسمان و در زمین و در دریا و در همه لجه‌ها.۶
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
ابرها را از اقصای زمین برمی آورد و برقها رابرای باران می‌سازد و بادها را از مخزنهای خویش بیرون می‌آورد.۷
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
که نخست زادگان مصررا کشت، هم از انسان هم از بهایم.۸
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
آیات ومعجزات را در وسط تو‌ای مصر فرستاد، برفرعون و بر جمیع بندگان وی.۹
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
که امتهای بسیاررا زد و پادشاهان عظیم را کشت.۱۰
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
سیحون پادشاه اموریان و عوج پادشاه باشان و جمیع ممالک کنعان را.۱۱
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل.۱۲
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
‌ای خداوند، نام توست تا ابدالاباد؛ و‌ای خداوند، یادگاری توست تا جمیع طبقات.۱۳
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
زیرا خداوند قوم خود را داوری خواهد نمودو بر بندگان خویش شفقت خواهد فرمود.۱۴
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
بتهای امتها طلا و نقره می‌باشند، عمل دستهای انسان.۱۵
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
دهنها دارند و سخن نمی گویند؛ چشمان دارند و نمی بینند؛۱۶
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
گوشهادارند و نمی شنوند بلکه در دهان ایشان هیچ نفس نیست.۱۷
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
سازندگان آنها مثل آنها می‌باشند وهرکه بر آنها توکل دارد.۱۸
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
‌ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را متبارک خوانید.۱۹
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
‌ای خاندان لاوی، خداوند را متبارک خوانید. ای ترسندگان خداوند، خداوند را متبارک خوانید.۲۰
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
خداونداز صهیون متبارک باد، که در اورشلیم ساکن است. هللویاه.۲۱

< Psalm 135 >