< Psalm 147 >

1 Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psalm 147 >