< Psalm 148 >

1 Rühmet Jah! Rühmet Jahwe vom Himmel her, rühmet ihn in den Himmelshöhen!
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
2 Rühmet ihn, alle seine Engel, rühmet ihn, all' sein Heer!
Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
3 Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
4 Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
5 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
7 Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
8 Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, du Sturmwind, der sein Gebot ausrichtet,
Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
9 ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
11 ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
12 ihr Jünglinge und ihr Jungfrauen, ihr Greise samt den Knaben:
Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
13 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
14 Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!
Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.

< Psalm 148 >