< Psalm 48 >

1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
2 Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
3 Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
4 Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
5 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
6 Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
7 Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
8 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
9 Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
10 Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
11 Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
12 Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
13 Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
14 daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.
Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.

< Psalm 48 >