< Psalm 60 >

1 Dem Musikmeister, nach “Lilie des Zeugnisses”. Ein Mikhtam von David, zum Lehren, als er mit den Aramäern von Mesopotamien und den Aramäern von Zoba stritt, und Joab umkehrte und die Edomiter im Salzthale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast und zersprengt; du zürntest - stelle uns wieder her!
“For the leader of the music; upon the Shushan-Eduth; a psalm of David for instruction; when he was at strife with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zoba; when Joab returned, and smote twelve thousand Edomites in the valley of Salt.” O God! thou hast forsaken us; thou hast broken us in pieces; Thou hast been angry! O revive us again!
2 Du hast die Erde erschüttert, hast sie gespalten; heile ihre Brüche, denn sie wankt!
Thou hast made the land tremble; thou hast rent it; O heal its breaches, for it tottereth!
3 Du ließest dein Volk Schweres erleben, tränktest uns mit Taumelwein.
Thou hast caused thy people to see hard things; Thou hast made us drink the wine of reeling.
4 Du gabst denen, die dich fürchten, ein Panier, sich zu erheben um der Wahrheit willen. (Sela)
Lift up a banner for them that fear thee, For the sake of thy faithfulness, that they may escape!
5 Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns.
That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
6 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth.
7 Mein ist Gilead und mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab!
Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre;
8 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich”.
Moab shall be my wash-bowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia!
9 Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
10 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
Wilt not thou, O God! who didst forsake us, And didst not go forth with our armies?
11 Schaffe uns Hilfe gegen den Feind,
Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
12 Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten,
Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.

< Psalm 60 >