< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
Ho an’ ny mpiventy hira. Hampiarahina amin’ ny valiha. Salamo. Tonon-kira. Andriamanitra anie hamindra fo aminay sy hitahy anay; (Sela) hampamirapiratra ny tavany aminay anie Izy;
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
Mba ho fantatra etỳ ambonin’ ny tany ny lalanao sy ny famonjenao any amin’ ny jentilisa rehetra.
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
Hifaly sy hihoby ny firenentsamy hafa, Satria mitsara marina ny firenena Hianao; ny firenen-tsamy hafa ambonin’ ny tany dia entinao. (Sela)
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
Ny tany efa nahavokatra; mitahy antsika Andriamanitra, dia Andriamanitsika.
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.

< Psalm 67 >