< Psalm 83 >

1 Ein Lied. Ein Psalm Asaphs. O Gott, sei nicht länger still; schweige nicht und bleibe nicht ruhig, o Gott!
[Asaph kah Tingtoeng Laa] Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
2 Denn fürwahr, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
3 Wider dein Volk machen sie listigen Anschlag und beraten sich wider die von dir Geborgenen.
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
4 Sie sprechen: “Wohlan, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, und des Namens Israel fortan nicht mehr gedacht werde!”
Amih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh,” a ti uh.
5 Denn sie haben sich einmütig beraten und schlossen einen Bund wider dich,
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
6 die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moabs und der Hagriter,
Edom dap rhoek neh Moab, Ishmael, Hagri,
7 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.
Gebal, Ammon, Philistia, Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
8 Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. (Sela)
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
9 Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
10 Sie wurden vertilgt bei Endor, wurden Dünger für das Land.
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
12 Sie, die da sprachen: Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Auen Gottes!
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
13 Mein Gott, mache sie gleich wirbelndem Staube, gleich Stoppeln vor dem Winde.
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
14 Wie Feuer, das den Wald entzündet, und wie eine Flamme, die Berge verbrennt,
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
15 so verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
16 Mache ihr Angesicht voll Schmach, damit sie deinen Namen suchen, Jahwe.
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
17 Laß sie beschämt und erschreckt werden für immer; laß sie zu Schanden werden und zu Grunde gehn,
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
18 damit sie inne werden, daß du Jahwe heißest, du allein erhaben bist über die ganze Erde!
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming YAHWEH tih, namah bueng te Khohni tila ming uh saeh.

< Psalm 83 >