< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalm 98 >