< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
İsrail övladları bu padşahları öldürdülər və onların torpaqlarını – İordan çayının şərqindəki bütün Arava ilə Arnon vadisindən Xermon dağına qədər olan yeri zəbt edib özlərinə mülk etdilər.
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
Xeşbonda yaşayan Emorluların padşahı Sixon bu torpaqlarda hökmranlıq etmişdi: Arnon vadisi sahilindəki Aroerdən və vadinin ortasındakı Ammonluların sərhədi olan Yabboq çayına qədər Gileadın yarısı,
3 und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
şərqə tərəf Kinneret gölündən Arava dənizinə, yəni Duz dənizinə qədər, şərqdə Bet-Yeşimot istiqamətinə və cənuba tərəf Pisqa yamaclarının ətəklərinə qədər Arava torpağı idi.
4 Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
Sağ qalan Rafalılardan biri olan Başan padşahı Oq Aştarotda və Edreidə hökmranlıq edirdi.
5 und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
O, Xermon dağında, Sakada, Geşurlular və Maakatlılar sərhədinə qədər bütün Başanda, Xeşbon padşahı Sixonun sərhədinə qədər Gileadın yarısında hökmranlıq edirdi.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
Rəbbin qulu Musa və İsrail övladları onları öldürdülər. Sonra Rəbbin qulu Musa onların torpaqlarını irs olaraq Ruvenlilərə, Qadlılara, Menaşşe qəbiləsinin yarısına verdi.
7 Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
Livan vadisində olan Baal-Qaddan Seirə çıxan Xalaq dağına qədər İordan çayının qərb tərəfində olan torpaqlarda Yeşua ilə İsrail övladlarının öldürdükləri padşahlar bunlardır:
8 was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
Yeşua dağlıq bölgədə, yamaclı-düzənlikli bölgədə, Aravada, yamaclarda, çöldə, Negevdə yerləşən bu torpaqları, yəni Xetlilər, Emorlular, Kənanlılar, Perizlilər, Xivlilər və Yevuslular ölkəsini, İsrail qəbilələrinə torpaq payı kimi mülk olaraq verdi.
9 der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
10 der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
Yerusəlim padşahı; Xevron padşahı;
11 der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
Yarmut padşahı; Lakiş padşahı;
12 der König zu Eglon, der König zu Geser,
Eqlon padşahı; Gezer padşahı;
13 der König zu Debir, der König zu Geder,
Devir padşahı; Geder padşahı;
14 der König zu Horma, der König zu Arad,
Xorma padşahı; Arad padşahı;
15 der König zu Libna, der König zu Adullam,
Livna padşahı; Adullam padşahı;
16 der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
Maqqeda padşahı; Bet-El padşahı;
17 der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
Tappuah padşahı; Xefer padşahı;
18 der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
Afeq padşahı; Laşşaron padşahı;
19 der König zu Madon, der König zu Hazor,
Madon padşahı; Xasor padşahı;
20 der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
Şimron-Meron padşahı; Akşaf padşahı;
21 der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
22 der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
Qedeş padşahı; Karmeldəki Yoqneam padşahı;
23 der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
Nafot-Dordakı Dor padşahı; Qilqaldakı Qoyim padşahı;
24 der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.
Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.

< Josua 12 >